TESO-ESP.COM PANTHEON-ESP.COM FOROHARDWARE.COM
  • Si tenéis problemas para registraros mandad un Whatsapp al +34 644 21 26 28 (indicad Nick, página en la que tenéis problemas y opcionalmente vuestro correo electronico). NOTA: NO CIERRES ESTE CUADRO DE DIALOGO HASTA QUE CONSIGAS REGISTRARTE O APUNTA EL NÚMERO ANTES DE CERRARLO.
  • Debido a un problema con la base de datos nos hemos visto obligados a borrar las cuentas de usuarios inactivos o que no publicaban nigun tema público. Si es vuestro caso, siemplemente debereis haceros otra cuenta. Para evitar la eliminación automática de la cuenta debereis publicar algún post de vez en cuendo para que no se califique como "inactiva".

Traduccion del ESO (Pendiente)

Estado
Cerrado para nuevas respuestas
Forohardware.com Forohardware.com

Stone

New member
Hola amigos quería agradecerles por esto que me a servido mucho, compré el juego recién y casi no entiendo lo del inglés, gracias a ustedes ya soy nivel 6!

Sé que no tengo derecho a pedir nada pero porfavor podrían actualizar la versión del addon? después de las zonas iniciales el inglés se complica muchísimo y casi no entiendo nada =S .
 
Forohardware.com

Kwisatz

Co-Admin
Miembro del equipo
Desgraciadamente, Stone, no podemos ir más rápido traduciendo: esto lo hacemos por amor al arte y no le podemos dedicar todo nuestro tiempo. Esos 30% -y subiendo- es lo que hay.

El addon se actualiza cada 30 días con lo realizado hasta la fecha, pero no podemos hacer milagros. ;)
 
Forohardware.com

Kober31

New member
Sois unos maquinas, mil gracias por este pedazo de trabajo que hacéis por la comunidad.

¿Donde puedo descargarme la traducción? (no la encuentro T_T)
 
Forohardware.com Forohardware.com

Nabia Kara

.::Honorable::.
Quisiera agradeceros a todos vuestro apoyo y vuestras amables palabras. Animan mucho.

Ojalá pudieramos ir traduciendo el juego por misiones. He invertido muchísimo tiempo en encontrar las secuencias de los textos ligados a las misiones. Desgraciadamente, no he podido conseguirlo. No hay archivos de datos que almacenen las secuencias, por lo que es el propio código del juego quien las almacena o, incluso -y creo que van por ahí los tiros- puedan llegar desde el megaservidor.

Por tanto, sólo podemos traducir los textos sueltos y irlos depurando cuando jugamos. Es un fastidio tanto para nosotros como para vosotros. A nosotros nos dificulta el trabajo y vosotros encontrais la mayoría de las misiones con una mezcla de inglés y español.

Lo lamento de veras. Los rusos, que también están traduciendo el juego, tienen el mismo problema. Zenimax podría ayudar, pero no lo va a hacer. En fin...
 
Forohardware.com

Sashlyr

New member
Entonces Nabia, dices que tal vez la clave de los textos podría estar en los megaservidores?? Jamás lo hubiera pensado, pero de ser así, no hay manera de conseguirlo (creo) :(

Ni modo, habrá que seguir traduciendo como hasta ahora...
 
Forohardware.com

Nabia Kara

.::Honorable::.
Habría que hackear el juego profundamente para saberlo a ciencia cierta. Es posible que las máquinas de estados que dirigen los diálogos de las misiones estén simplemente empotradas en el código del cliente (en el ejecutable). Pero me cuesta creer que sea así. Lo lógico es tener archivos de datos que definan las entradas, estados y acciones. Quizá el archivo exista. Hay miles en el juego pero los he examinado y prácticamente todos son texturas y modelos 3D. Aparte hay código LUA donde se puede ver cómo se presentan los diálogos, pero los datos a este código le vienen de "dentro", es decir, del ejeuctable o por la red.
 
Forohardware.com

Sashlyr

New member
Bueno, tal vez ahora que el juego es B2P alguien más se interese por la traducción y llegue más ayuda, y a lo mejor nos cae ese hacker del cielo XD

Soñar no cuesta nada :rolleyes:
 
Forohardware.com

HlodWig

Well-known member
la verdad que en este asunto no entiendo a zenimax,les estais haciendo el trabajo de forma gratuita y sin animo de lucro para vosotros y ni os echan una minima ayuda(que esto ya se que es desde que comenzasteis con ello),pero bueno a saber porque pero sus motivos tendran digo yo...
 
Forohardware.com

Lorkarion

New member
Pues a mi me gustaría colaborar con la traducción. Os envié un mail a la dirección que dejáis en vuestra web pero no me habéis respondido.
Un saludo;)
 
Forohardware.com

Stone

New member
No te responden porque creo que ya se canceló el proyecto, dijeron que tenían un problema para encontrar un hacker o algo xq no podían seguir traduciendo más.

Tampoco actualizan desde hace muchísimo tiempo así que no creo que sigan el proyecto, igual tienen que trabajar, estudiar, etc ellos lo hacen en sus tiempos libres.
 
Forohardware.com

Sashlyr

New member
No te responden porque creo que ya se canceló el proyecto, dijeron que tenían un problema para encontrar un hacker o algo xq no podían seguir traduciendo más.

Tampoco actualizan desde hace muchísimo tiempo así que no creo que sigan el proyecto, igual tienen que trabajar, estudiar, etc ellos lo hacen en sus tiempos libres.
Querido colega, no saque conclusiones tan apresuradamente! ;)

El proyecto por supuesto que sigue en pié. Quien contesta los mails es Nabia, quien también administra la wiki donde traducimos, el foro y la web de Cervanteso, además de traducir, atender su trabajo y a su familia; es normal que tarde un poco en responder mails.

Lo del hacker lo has entendido mal; eso era para meterse en los servidores y averiguar como diantres traducir POR MISIONES, pero solo para eso; nosotros de mientras seguimos traduciendo como siempre, no es que no podamos.

La descarga se actualiza cada 30 días más o menos, a veces hay que retrasarla unos días para hacer el add on compatible con la última actualización (si justo nuestro plazo de 30 días se topa con la última actualización por parte de Zeni)

Pero ni hablar de cancelar este proyecto, más bien todo lo contrario; ahora más gente se interesa por el juego porque ya no tiene cuotas mensuales obligatorias, por lo que más jugadores esperan poder jugarlo en español, y por supuesto más personas se unen al proyecto ;)
 
Forohardware.com

Kwisatz

Co-Admin
Miembro del equipo
No te responden porque creo que ya se canceló el proyecto, dijeron que tenían un problema para encontrar un hacker o algo xq no podían seguir traduciendo más.

Tampoco actualizan desde hace muchísimo tiempo así que no creo que sigan el proyecto, igual tienen que trabajar, estudiar, etc ellos lo hacen en sus tiempos libres.
Anda, ¡sí que sabes cosas, tú!

Ahora tengo un gran problema: ¿qué demonios estaré haciendo mientras creo que estoy traduciendo? ¿Cuál será el archivo que le pasé esta tarde a uno de mis beta-testers? ¿De qué les estoy hablando a mis compañeros de clan que se han sumado al proyecto cuando les explico la estructura de archivos? ¿Qué estaremos publicando cada mes en la página de Cervanteso y en ESOUI? ¿Por qué tengo en mente la cantidad de 30%?

Preguntas... preguntas everywhere! :D
 
Forohardware.com

focus_xxv

New member
Buenas a todos! En primer lugar enhorabuena por el curro, es una pasada. No he podido leer el hilo entero así que quiza estro ya está respondido. En lo poco que llevo jugado veo que a veces se traducen cosas erróneamente (sobre todo el género de algunos npj) que seguro que se debe a la falta de "contexto" a la hora de traducir. ¿Tenéis alguna forma de reportar esos fallos de traducción? Ya que no tengo el nivel suficiente para ponerme a traducir, ir viendo esos pequeños fallos y reportandolos sería una forma de aportar mi granito de arena. Un saludo a todos.
 
Forohardware.com

Kwisatz

Co-Admin
Miembro del equipo
Buenas Focus y gracias por querer ayudar, aunque sea reportando errores. Por el momento no tenemos ningún sistema de reporte de errores, pero con unos compañeros de clan, lo que hacemos es que me comunican capturas de pantalla donde se ve el error. Si quieres, puedes subir a alguna página de alojamiento de imágenes tus propias capturas y pegar aquí un link para compartirlas: solemos pasar por aquí regularmente y así podríamos corregir los fallos que encuentres.
 
Forohardware.com

pepesd99

New member
Buenas, ya comente el problema, me pasa que tengo el addon activado con otros y este no me funciona. No quitando que este proyecto es una pasada, me gustaria que me resuelvan el problema, ya mire las instrucciones de la pag oficial pero llego a un punto que no me aparece la carpeta que tengo que buscar, graciaas
 
Forohardware.com

Kober31

New member
¿Alomejor estas mirando en la carpeta zenimax en vez de documentos>Elder scrolls online? (A mi me pasó la tonteria esta xD)
 
Forohardware.com

pepesd99

New member
Esa carpeta no me sale he cambiado el idioma ya, pero esta carpeta no me sale para ejecutar el juego en español
 
Forohardware.com
Estado
Cerrado para nuevas respuestas
Forohardware.com
Arriba