TESO-ESP.COM PANTHEON-ESP.COM FOROHARDWARE.COM
  • Si tenéis problemas para registraros mandad un Whatsapp al +34 644 21 26 28 (indicad Nick, página en la que tenéis problemas y opcionalmente vuestro correo electronico). NOTA: NO CIERRES ESTE CUADRO DE DIALOGO HASTA QUE CONSIGAS REGISTRARTE O APUNTA EL NÚMERO ANTES DE CERRARLO.
  • Debido a un problema con la base de datos nos hemos visto obligados a borrar las cuentas de usuarios inactivos o que no publicaban nigun tema público. Si es vuestro caso, siemplemente debereis haceros otra cuenta. Para evitar la eliminación automática de la cuenta debereis publicar algún post de vez en cuendo para que no se califique como "inactiva".

Traduccion del ESO (Pendiente)

Estado
Cerrado para nuevas respuestas

Moco

New member
Se buscan Fans colaboradores para poblar estos fansites:
PANTHEON ESP MMO
JuegosF2P.com (Juegos gratis)
¿Necesitas un PC?
ForoChollos.com
MENSAJE DE MODERACIÓN:
Hilo cerrado por obsoleto. Los temas relacionados con la traducción no oficial al español son, en este foro:

- Ayuda técnica

- Actualizaciones

- Reporte de errores y erratas

- Problemas de compatibilidad con otros addons

- Discusiones, sugerencias y debates

Página oficial del proyecto Cervanteso
____________________________________

Hola a todos los miembros de la comunidad, soy Moco y soy uno mas de la Saga Elder S.
Como os podéis fijar, el juego solo va a estar en Ingles/Alemán/Francés, esto es debido a que mundial mente existen leyes sobre la venta de productos, pues en la mayoría de los países, para que se venda un producto, debe estar en el idioma internacional (Ingles) y uno de esos países es ESPAÑA, en cambio en algunos paises tales como Francia/Alemania, para que un producto se pueda vender en su país, debe estar traducido completamente al idioma local.

Con esto explicado expongo:
Me he puesto en contacto con el servicio técnico del ESO, y les he comentado la idea de hacer una traducción del juego NO-OFFCIAL, es decir, añadir subtitulos al juego es español.
Al ser NO-OFFICIAL, se quitan del medio dar servicio del juego en español, por lo que he intentado convencerlos por esa rama. Tanto mi mujer y yo, somos traductores de profesión y nos encanta el mundo del MMO.

No os quiero hacer ilusiones, simplemente comentaros que la idea está expuesta y están revisándolo internamente el equipo de ESO.

Si nos dan luz verde, haremos un blog para que podáis ir descargando las versiones de la traducción, para que podáis ver como es, y como será.

Solo esperamos buenas noticias, ya que mucha gente no se va a comprar el juego debido al idioma, si saben de esta traducción que añade subtitulos, puede ser que se animen y así aumentaremos la comunidad de habla Hispana en el juego.


Un saludo.
 
Última edición por un moderador:
Forohardware.com

wagiwara

New member
ostia pues me parece fenomenal ya que como has dicho mucha gente no se lo compra por el idioma, yo me lo pienso comprar igualmente ya que soy fan pero me gusta mucho el lore y eso de que venga en ingles es lo que me cabrea yo te doy animos y gracias por haberte molestado haber si dan luz verdee!!!
 
Forohardware.com

Akathox

New member
Muchissimas gracias por ofrecer ese servicio desinteresadamente y totalmente por pasion y dedicacion a los mmo!
Si esto sale hacia delante ya tienes un colabordor para probarlo!
Gracias de nuevo!
 
Forohardware.com Forohardware.com

Makina

Youtuber Master [Usuario VIP]
Una de las mejores noticias que he escuchado!

Espero que os den luz verde. Y en ese caso, os pido que os creéis un botón de Donaciones vía paypal para poder colaborar directamente con el proyecto.

Un saludo!
 
Forohardware.com

Antiguo

New member
Os hará falta más gente, como un gran grupo de clandlan traduciendo, hay muchísimo texto, pero esta muy bien que ya os lanzéis, mucha suerte!
 
Forohardware.com Forohardware.com Forohardware.com

Malek

New member
Yo creo que es la mejor noticia que e leido en mucho tiempo sobre TESO. La verdad que no todo el mundo esta dispuesto a hacer algo y mas gratis.. que grandes de verdad. Espero que os den luz verde y os pongáis pronto con ello yo tengo muchos amigos que simplemente x el idioma les hecha para atrás comprarlo por que no se van a enterar. Yo lo e comprado y aun que este en ingles lo jugaré, pero si conseguís hacer eso casi toda la xomunidad española os lo agradecerá.

Como bien dice Makina lo de la donación os sería de gran ayuda y un buen recurso.

Salu2!
 
Forohardware.com

AnkrisSxais

New member
Muchas gracias por esta ayuda desinteresada, a ver si salen más traductores profesionales por aquí y así lo hacéis con un grupo de traductores mucho más fácil.
 
Forohardware.com

Chuka

New member
Muy buena iniciativa! Gracias!

Espero que os digan que sí! En ese caso, si queréis, me ofrezco en ayudaros en lo que pueda. No tengo vuestro nivel de inglés, pero creo que puedo ayudar en algo.

Una de las mejores noticias que he escuchado!

Espero que os den luz verde. Y en ese caso, os pido que os creéis un botón de Donaciones vía paypal para poder colaborar directamente con el proyecto.

Un saludo!
Una buena idea Makina y además justa, ya que es un curro traducir todo el juego.

Un saludo y suerte con la iniciativa!
 
Forohardware.com

Navaros

New member
Sin duda la mejor noticia que hay por aqui en mucho tiempo.

Hoy en dia poca gente ofrece trabajos como lo que pretendeis hacer y mas desinteresadamente, estoy con Makina, en cuanto tengais el chiringuito montado colaboraremos con vosotros via donaciones.

Muchisima suerte con el proyecto, nos vemos!
 
Forohardware.com

Luisen

New member
en cambio en algunos paises tales como Francia/Alemania, para que un producto se pueda vender en su país, debe estar traducido completamente al idioma local.
Y de nuevo el mito de las traducciones en esos dos paises :)

Precisamente tengo un amigo que es doblador profesional y sabe que esto no es así.

De modo que agradezco tu esfuerzo pero tendrás que comprender que estoy en posición de reservarme el beneficio de la duda ante tu post :)
 
Forohardware.com

ápex

New member
Los juegos no se traducen al castellano porque por ejemplo en Europa los españoles están a la cabeza de la piratería y en latino américa ni te cuento.
Pero la idea esta cojonuti. gracias :D
 
Forohardware.com

Dresler

New member
Los juegos no se traducen al castellano porque por ejemplo en Europa los españoles están a la cabeza de la piratería y en latino américa ni te cuento.
Pero la idea esta cojonuti. gracias :D
Qué tendrá que ver la piratería con los juegos online como TESO que con "impirateables"...

El resto de títulos offline sí que nos llegan en español, incluso doblados.
 
Última edición:
Forohardware.com Forohardware.com Forohardware.com Forohardware.com

HlodWig

Well-known member
Qué tendrá que ver la piratería con los juegos online como TESO que con "impirateables"...

El resto de títulos offline sí que nos llegan en el español, incluso doblados.
esto...incluso los mmo se pueden piratear,en muchos mmos con cuotas han salido servers piratas,por ejemplo wow y lineage2 cuando era de pago(este ultimo lo poco que lo he jugado fue precisamente en un server pirata XD)
 
Forohardware.com

HlodWig

Well-known member
gran noticia,y si al final os dan luz verde miraros plataformas como nexus y demas,que ahi podeis colgar addons,y esto basicamente seria un addon de traduccion.
 
Forohardware.com
Estado
Cerrado para nuevas respuestas
Forohardware.com
Arriba