Luisen
New member
PANTHEON ESP MMO
JuegosF2P.com (Juegos gratis)
¿Necesitas un PC?
ForoChollos.com
Buenos días.
Abro este hilo para comentar que ya hemos empezado algunos a traducir los textos del juego.
Este hilo se reserva para los comentarios sobre las traducciones de los lugares (regiones, castillos, ciudades, etc) y en níngún caso debería ser ensuciado por comentarios fuera de lugar ajenos al tema expuesto. Es muy importante que se mantenga limpio para que los traductores y los usuarios tengan claros los conceptos y el acceso a lo que se está haciendo.
Por favor, para otras traducciones, aconsejo que se abran hilos con el mismo título que este pero acabado en lo que se quiere exponer. Ejemplo: "Notas de la traducción no-oficial del juego: Misiones".
Si los admins ven que este hilo debería ir en otro lugar, que no duden en moverlo.
EDITADO
Debido a la enorme cantidad de lugares a traducir, se ha creado una hoja de cáculo en donde aparecen los nombres originales y las traducciones, para que el resto de traductores puedan consultarla y así usar los nombres ya traducidos para evitar conflictos en el producto final.
Aquí el enlace con la hoja de cálculo:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1BFJ6GEblzYTWsZMYMq5yEZEaW_a2P3UkJ1PKueqMNLo/edit#gid=0
Ficheros en proceso:
- lang008: Lugares
Ficheros acabados:
- lang111: Lugares genéricos (revisado)
- lang117: Lugares (por revisar)
- lang149: Lugares de Cyrodiil (revisado)
- lang150: Regiones y morralla (en revisión)
Abro este hilo para comentar que ya hemos empezado algunos a traducir los textos del juego.
Este hilo se reserva para los comentarios sobre las traducciones de los lugares (regiones, castillos, ciudades, etc) y en níngún caso debería ser ensuciado por comentarios fuera de lugar ajenos al tema expuesto. Es muy importante que se mantenga limpio para que los traductores y los usuarios tengan claros los conceptos y el acceso a lo que se está haciendo.
Por favor, para otras traducciones, aconsejo que se abran hilos con el mismo título que este pero acabado en lo que se quiere exponer. Ejemplo: "Notas de la traducción no-oficial del juego: Misiones".
Si los admins ven que este hilo debería ir en otro lugar, que no duden en moverlo.
EDITADO
Debido a la enorme cantidad de lugares a traducir, se ha creado una hoja de cáculo en donde aparecen los nombres originales y las traducciones, para que el resto de traductores puedan consultarla y así usar los nombres ya traducidos para evitar conflictos en el producto final.
Aquí el enlace con la hoja de cálculo:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1BFJ6GEblzYTWsZMYMq5yEZEaW_a2P3UkJ1PKueqMNLo/edit#gid=0
Ficheros en proceso:
- lang008: Lugares
Ficheros acabados:
- lang111: Lugares genéricos (revisado)
- lang117: Lugares (por revisar)
- lang149: Lugares de Cyrodiil (revisado)
- lang150: Regiones y morralla (en revisión)
Última edición: