Te pido mis más sinceras disculpas si mis palabras te hayan podido ofender. Por mi parte no habrá más encontronazos ni era mi intención.
Tu y yo somos muy diferentes y tenemos unos valores totalmente dispares, pero estoy segura que a la larga llegaríamos a ser grandes amigos.
No es necesario buscar tres pies al gato ni mensajes ocultos entre líneas. Yo no he cogido una rabieta porque mi idea no haya sido aceptada por lo complicado de llevarla a cabo. Lo acepto sin más, son los voluntarios del Cervanteso, grandes personas las que hacen el duro trabajo en su tiempo libre. Son ellos los que hacen la más ardua labor.
Lo entiendo, si estuviera en su lugar probablemente yo haría lo mismo y si quisiera dedicar tiempo a este proyecto hace tiempo que habría ofrecido echarles una mano siempre y cuando quisieran aceptarla. Pero por diversos motivos personales, no dispongo del tiempo necesario.
Estás equivocado al pensar que me he enfadado, me juzgas sin conocerme, aunque me acusas a mí de ello.
Lo que quise decir en el mensaje anterior: A mí no me hace falta el Cervanteso y prescindo totalmente si traducen los nombres o no. Quizás fui excesivamente directa pero mi intención no era ser ofensiva y lamento si eso fue la percepción que tuviste.
Hace 18 años conocí al que hoy es mi marido (escocés) y llevo 14 años viviendo en Reino Unido. No digo esto para dármelas de experta simplemente para que se entienda el por qué yo no necesito la traducción ni la inmersión en Castellano. Aunque entiendo que otros sí la necesiten.
Sigo pensando que este grupo hace un gran trabajo pues repito, gracias al equipo del Cervanteso en TESO juegan muchos más hispano-hablantes que en otros juegos. Lo cual es algo fantástico.
Pero, también es cierto que muchos de los que tienen un mínimo básico de inglés se lo acaban quitando. Que nadie se ofenda por decir esto, pero es lo que he visto desde que acabó la beta.
TESO es un juego a nivel internacional y como tal el idioma común es el inglés. Los jugadores comienzan a relacionarse con jugadores de otros países y para hacer “quests”, “dungeons”, “triales” o pedir si les pueden dar un arma o pieza de armadura para el set que se están haciendo, necesitan saber los nombres en versión original.
Es comprensible que en un juego NO online se traduzcan los nombres de lugares, al fin y al cabo el jugador solamente se relaciona con "NPCS" (PNJ) y no con otros jugadores de todo el mundo donde se va a necesitar los topónimos en una lengua común.
Entiendo que siempre habrá jugadores que solamente se rodeen de personas de su propia comunidad porque no se sienten cómodos ni lo suficientemente osados para relacionarse en otro idioma, o quizás no sean capaces de sentir una perfecta "inmersión" en un lenguaje extraño. Para este tipo de jugadores el Cervanteso es una herramienta de suma utilidad, imprescindible. Pero estos mismos jugadores no pueden pretender que el resto nos adaptemos siempre a sus carencias, son ellos los que deben esforzarse en hacerse entender. Tal como tú muy bien haces cuando buscas en internet, esperemos que sigan tu ejemplo.
Este hilo como bien dice su título es para todo aquel que quiera opinar sobre el Cervanteso. Yo he dado mi opinión con algo que pensé podría servir de ayuda a aquellos jugadores que juegan con el Cervanteso pero encuentran problemas con la comunidad internacional a la hora de mencionar lugares, hablar de objetos, equipamiento, habilidades, etc. En fin, toda la terminología del juego para intercambiar y “tradear” con el resto de jugadores no hispano-hablantes. Pero ahora creo, simplemente la idea no es viable.
Ya está, no hay que darle más vueltas. Como no tengo nada más que opinar sobre el
Cervanteso ni nada que aportar al respecto que pueda ayudar a mejorar esta útil herramienta no me queda nada más que decir en este hilo. Y con esto doy por zanjado este circunloquio sobre el Cervanteso.
No quería acudir a la siguiente cita, pero me veo obligada a ella.
Creo que a ninguna persona con un minimo de sentido comun y educacion, le corresponde o interesa pensar o juzgar sobre las personas
Mi querido Mordax
Me hace gracia que digas esto cuando tú eres el primero en juzgar a las personas sin apenas conocerlas y en menos de unos minutos seas capaz de decidir que no les invitas a tu “guild” (gremio) porque sois incompatibles y acto seguido sin esperar respuesta los añadas a tu lista de ignorados. Yo necesito un mínimo de varias semanas e incluso meses para decidir si existe una incompatibilidad real o si quizás fue un mal entendido por un cruce de palabras inicial.
Eres tú quien tampoco aceptas a menores de 25 por que juzgas a todos por igual pensando que son inmaduros. Te aseguro que hay personas de 12 y 16 años con una mentalidad muy madura, simplemente hay que darles el beneficio de la duda y no censurarles de buenas a primeras por su edad.
Eres tú quien juzgas la edad de una persona simplemente por su voz en un chat de voz, válgame la redundancia.
Pero como ya dije al principio, nosotros tenemos formas de pensar diferente. Ambas son válidas y yo debo respetar los criterios de tu “guild” que son tan buenos como los de cualquier otro en lugar de criticarlos. Te pido disculpas una vez más por ello.
La comunidad hispana es muy pequeña. Tristemente en todos los juegos somos pocos, pero mal avenidos. Lo que necesita esta comunidad es que estemos unidos y nos ayudemos unos a otros. Por mi parte voy a evitar debates que no llevan a ningún sitio y me voy a mantener al margen de conflictos.
Cada cual hemos dejado nuestra opinión y eso debe ser suficiente. No hay que darle más vueltas. Yo no voy a hacerlo.
Venga guapetón, sin rencores.
Besos Mil y Safe travels!