TESO-ESP.COM PANTHEON-ESP.COM FOROHARDWARE.COM
  • Si tenéis problemas para registraros mandad un Whatsapp al +34 644 21 26 28 (indicad Nick, página en la que tenéis problemas y opcionalmente vuestro correo electronico). NOTA: NO CIERRES ESTE CUADRO DE DIALOGO HASTA QUE CONSIGAS REGISTRARTE O APUNTA EL NÚMERO ANTES DE CERRARLO.
  • Debido a un problema con la base de datos nos hemos visto obligados a borrar las cuentas de usuarios inactivos o que no publicaban nigun tema público. Si es vuestro caso, siemplemente debereis haceros otra cuenta. Para evitar la eliminación automática de la cuenta debereis publicar algún post de vez en cuendo para que no se califique como "inactiva".

Resultados de búsqueda

  1. Nabia Kara

    Concurso traducción para los integrantes de Teso-esp

    Si tuviera ascendencia imperial le pondría "Videt-Omnes-Colores", o sea, See-All-Colors en latín de andar por casa. XD
  2. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Aunque Narian lo ha explicado muy bien, profundizo un poco en el tema: Intentamos hacer un uso correcto de las mayúsculas siguiendo las reglas de ortografía del español. De hecho, en los textos que ya están traducidos muchas de las cosas que en pantalla aparecen con mayúsculas, las tenemos en...
  3. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Te tomo la palabra y te doy de alta como traductor. De verdad que necesitamos gente que se implique en el proyecto. Acabar la traducción, la acabaremos, pero no nos gustaría que fuese dentro de 15 meses.
  4. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    La traducción ha abierto web en http://www.cervanteso.org.es y publicado un vídeo con la primera misión completamente en español. Espero que os guste.
  5. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Habéis leído bien: 2.618 lugares ha traducido don Luisen. Pero todavía le quedan unos cuantos, así como unos 2.000 más. ¿Un juego en español con casi 5.000 localizaciones en inglés? Hay que estar un poquito loco. :eek:
  6. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    A aquellos que os gusta "sentir" la inmersión en un juego de rol -y me incluyo- deberías reflexionar de qué manera podría influir en romperla el dejar los nombres en inglés. Yo lo tengo claro y perdonad la expresión: a la m¡erda la inmersión. No sólo hay mazmorras, hay cientos de localizaciones.
  7. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Amén, hermanos. Totalmente de acuerdo con todo lo expuesto por Sashlyr, Luisen y Zoyghoul. ¡Pero qué cracks! :)
  8. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Cambio en la URL de la wiki Se informa a todos los traductores que a partir de este momento, únicamente se podrá acceder a la wiki a través de la dirección http://wiki.cervanteso.org.es
  9. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Muchas gracias, Indalin. Pero este proyecto sería inviable si no fuésemos un equipo. Hay un grupo de traductores fantástico que está trabajando muy duro y haciendo un trabajo fantástico.
  10. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Saludos a todos. Sí, he estado de vacaciones desconectado y descansando. Pido disculpas por no haber respondido hasta la vuelta a los mensajes. Respondiendo a Tiosam decir que: 1. Un desarrollo abierto implicaría una vigililancia de la wiki para estar alerta contra el spam y el vandalismo. Cosa...
  11. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Muchas gracias a todos por vuestro apoyo. Quien quiera colaborar que me envíe un privado, por favor.
  12. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Muchas gracias por tu apoyo. Si quieres participar, envíame un privado y te facilitaré los datos de acceso lo antes que pueda.
  13. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Tengo la sensación de que no va a suponer mucho texto adicional. Eso sí, las fechas son malísimas de cara a actualizar la wiki y demás.
  14. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Bienvenido Yair y gracias por su apoyo. A la wiki sólo tienen acceso las traductores, es una wiki privada. De momento, todas las versiones del mod son también únicamente para ellos. Una vez que decidamos sacar la primera versión pública, no se preocupe, lo anunciaremos a bombo y platillo.
  15. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Efectivamente, Narian. Y la manera de solucionar todos ellos será como ha indicado Luisen. Buen trabajo. Lo incluiré en el archivo léeme.txt del addon.
  16. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Los traductores ya pueden descargar el add-on actualizado a fecha de hoy.
  17. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Si queréis, lo hago. Pero un foro es un foro. Quiero decir que los problemas que pueda haber aquí (pérdida de información), los habrá allá. Lo que hay que conseguir es que los términos que vayamos consolidando vayan a un lugar donde todo el mundo sepa cómo acceder. Creo que, precisamente, una...
  18. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    El miércoles actualizo el add-on.
  19. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    Zoyghoul, no deberíamos ponernos la venda antes que la herida. Sabemos que no vamos a poder mostrar la eñe en las pantallas de carga. Si el texto en el que estás trabajando pertenece a ellas, no solo me parece estupendo que busques una alternativa, sino que sería conveniente hacerlo. Pero si no...
  20. Nabia Kara

    Traduccion del ESO (Pendiente)

    ¿Por qué quieres evitar la eñe? Si es por razones técnicas, no lo hagas, excepto si ese nombre aparece en una pantalla de carga.
Forohardware.com
Arriba