TESO-ESP.COM PANTHEON-ESP.COM FOROHARDWARE.COM
  • Si tenéis problemas para registraros mandad un Whatsapp al +34 644 21 26 28 (indicad Nick, página en la que tenéis problemas y opcionalmente vuestro correo electronico). NOTA: NO CIERRES ESTE CUADRO DE DIALOGO HASTA QUE CONSIGAS REGISTRARTE O APUNTA EL NÚMERO ANTES DE CERRARLO.
  • Debido a un problema con la base de datos nos hemos visto obligados a borrar las cuentas de usuarios inactivos o que no publicaban nigun tema público. Si es vuestro caso, siemplemente debereis haceros otra cuenta. Para evitar la eliminación automática de la cuenta debereis publicar algún post de vez en cuendo para que no se califique como "inactiva".

Traduccion del ESO (Pendiente)

Estado
Cerrado para nuevas respuestas
Forohardware.com

HaWK

New member
Antes de comprarme el juego me gustaría saber si planeais hacer la traducción accesible para Mac. He estado buscando pero no he encontrado nada al respecto. Además me gustaría saber si sería más fácil poner la traducción si se compra por steam o por tienda online.
Muchas gracias.
 
Forohardware.com

Lanister

New member
tengo un personaje ya creado y he jugado ya un ratillo pero en Elder scrolls online sigue sin aparecerme la caperta liveeu y la he buscado en varios sitios ya, como informacion añadida no tengo el juego en steam lo compre en la pagina
PD: si creo las carpetas directamente yo, y pego alli el addon podria funcionar?
 
Última edición:
Forohardware.com

Nabia Kara

.::Honorable::.
Antes de comprarme el juego me gustaría saber si planeais hacer la traducción accesible para Mac. He estado buscando pero no he encontrado nada al respecto. Además me gustaría saber si sería más fácil poner la traducción si se compra por steam o por tienda online.
Muchas gracias.
Los complementos que se realizan para el juego, y la traducción no es más que uno de ellos, funcionan también en Mac. La única diferencia respecto a la versión Windows es la carpeta donde colocarlos.

En Mac es: ~/Documents/Elder Scrolls Online/liveeu/

Si ahí no existe la carpeta AddOns, créala.
 
Forohardware.com

Nabia Kara

.::Honorable::.
tengo un personaje ya creado y he jugado ya un ratillo pero en Elder scrolls online sigue sin aparecerme la caperta liveeu y la he buscado en varios sitios ya, como informacion añadida no tengo el juego en steam lo compre en la pagina
PD: si creo las carpetas directamente yo, y pego alli el addon podria funcionar?
Si no tienes la versión de Steam, tal y como dices, los archivos de configuración del juego y la carpeta para AddOns tienen que haberse creado en:

C:\Documents\Users\<tu nombre de usuario>\Documents\Elder Scrolls Online\live (megaservidor americano).
C:\Documents\Users\<tu nombre de usuario>\Documents\Elder Scrolls Online\liveeu (megaservidor europeo).

Esta ruta es para Windows Vista/7/8/8.1

Si no está ahí, prueba a buscar el archivo UserSettings.txt en "Mis documentos". A ver dónde aparece.
 
Última edición:
Forohardware.com Forohardware.com

HaWK

New member
Realmente te agradezco todo, pues justamente lo acabo de adquirir. Seguiré de cerca vuestro estupendo y titánico proyecto.
 
Forohardware.com Forohardware.com Forohardware.com

focus_xxv

New member
Un par de errores que he localizado:


Donde Pone "solocitud" debería poner "Solicitud"



Donde Pone "no soy mas que un novicio" habría que cambiar el género y poner "una novicia"


Espero que os sirva de ayuda, y gracias de nuevo por el gran trabajo!
 
Forohardware.com

Sashlyr

New member
Un par de errores que he localizado:


Donde Pone "solocitud" debería poner "Solicitud"



Donde Pone "no soy mas que un novicio" habría que cambiar el género y poner "una novicia"


Espero que os sirva de ayuda, y gracias de nuevo por el gran trabajo!
Muchas gracias por reportar estos errores! n.n

El primero evidentemente es una letra que ha bailado, el segundo caso ya es mucho más común: traducimos a ciegas, sin tener idea del contexto de nada, es normal encontrarse son estas cosas

Gracias otra vez!
 
Forohardware.com

Agamenel

New member
Solo quería pasarme para agradecer el esfuerzo que estáis haciendo.
Juego por un lado con un compañero, que hace las veces de traductor personal cuando jugamos juntos, pero en la historia individual-otro pj, otro reino-, pese a no estar completada, me ayuda muy mucho el tema de la traducción, pues muchas veces pese a que nada de lo que el npj me ordene este en castellano, si lo esta en el libro de misiones.
Es ingente el esfuerzo que debéis estar haciendo, y es por él que me decidí a comprar el juego. Si no hubiera creido poder llegar a jugarlo en mi idioma no lo habría comprado.
Por tanto, sois vosotros en la misma medida que los creadores, los que me habéis dado acceso a una saga que adoro, con la diferencia de que no cobráis por ello.
Por eso, mi más sincero agradecimiento.
 
Forohardware.com

Sashlyr

New member
Solo quería pasarme para agradecer el esfuerzo que estáis haciendo.
Juego por un lado con un compañero, que hace las veces de traductor personal cuando jugamos juntos, pero en la historia individual-otro pj, otro reino-, pese a no estar completada, me ayuda muy mucho el tema de la traducción, pues muchas veces pese a que nada de lo que el npj me ordene este en castellano, si lo esta en el libro de misiones.
Es ingente el esfuerzo que debéis estar haciendo, y es por él que me decidí a comprar el juego. Si no hubiera creido poder llegar a jugarlo en mi idioma no lo habría comprado.
Por tanto, sois vosotros en la misma medida que los creadores, los que me habéis dado acceso a una saga que adoro, con la diferencia de que no cobráis por ello.
Por eso, mi más sincero agradecimiento.
Muchas gracias por tus palabras!! n.n

Sé que hablo por todo el equipo cuando digo que nos alegra mucho poder acercar este juego a todas las personas de habla hispana :D
 
Forohardware.com

Narian

Active member
Solo quería pasarme para agradecer el esfuerzo que estáis haciendo.
Juego por un lado con un compañero, que hace las veces de traductor personal cuando jugamos juntos, pero en la historia individual-otro pj, otro reino-, pese a no estar completada, me ayuda muy mucho el tema de la traducción, pues muchas veces pese a que nada de lo que el npj me ordene este en castellano, si lo esta en el libro de misiones.
Es ingente el esfuerzo que debéis estar haciendo, y es por él que me decidí a comprar el juego. Si no hubiera creido poder llegar a jugarlo en mi idioma no lo habría comprado.
Por tanto, sois vosotros en la misma medida que los creadores, los que me habéis dado acceso a una saga que adoro, con la diferencia de que no cobráis por ello.
Por eso, mi más sincero agradecimiento.
Es de agradecer tu comentario. Gracias a este apoyo, seguimos adelante. Muchísimas gracias.
 
Forohardware.com

Sick_Mushroom

New member
No he leído nada del topic, es más hace meses que no lo juego!
Pero me llegó la noticia de que no se cobrarán más cuotas y a su vez me encontré con esto:

http://www.vandal.net/noticia/13506...ccion-no-oficial-de-the-elder-scrolls-online/

No se si son ustedes o no, pero al leer esa noticia me vine derechito al viejo y querido foro y me encontré este topic.

Y pues nada, hice memoria para loguear porque de verdad que se merecen una palabra de aliento!

Da gusto tener gente como ustedes en la comunidad, un saludo desde Uruguay y que tengan grandes exitos!

Edit: Por cierto, cuánta gente hay trabajando en esto?
 
Forohardware.com

Sashlyr

New member
No he leído nada del topic, es más hace meses que no lo juego!
Pero me llegó la noticia de que no se cobrarán más cuotas y a su vez me encontré con esto:

http://www.vandal.net/noticia/13506...ccion-no-oficial-de-the-elder-scrolls-online/

No se si son ustedes o no, pero al leer esa noticia me vine derechito al viejo y querido foro y me encontré este topic.

Y pues nada, hice memoria para loguear porque de verdad que se merecen una palabra de aliento!

Da gusto tener gente como ustedes en la comunidad, un saludo desde Uruguay y que tengan grandes exitos!

Edit: Por cierto, cuánta gente hay trabajando en esto?
Hola colega!! :D

Pues si, somos nosotros n.n aunque esa noticia es vieja, todos los días se nos unen nuevos traductores, pero muchos por falta de tiempo o por la magnitud del proyecto abandonan o traducen algo una vez cada mil años jeje, pero activos de verdad, diría unos 15 más o menos (Nabia, debes corregirme si estoy en un error)

Pásate por http://www.cervanteso.org.es/ para informarte un poco más y para descargar el add on, se actualiza cada 30 días más o menos.

Ya vamos por el 32%, pero estos ultimos dias se avanzó bastante, tal vez a fin de mes estemos en 35% o más con suerte :D

Me alegra ver gente de Uruguay por aquí! :D

Saludos!
 
Forohardware.com

Sick_Mushroom

New member
eeeh coleguilla !!! jaja como se pegan los modismos españoles estando acá eh? a que mola!

Bueno ver a alguien más de Uruguay por aquí.

Cuándo el juego recien salió cree un clan "Dovah Miin" ... tengo entendido que siguen, pocos pero siguen, llegamos a ser casi 300 alguna vez, solo latinos en el server US, en que server jugas vos?

Y tambien conocí en este foro al gran Adrius (de Uruguay), que por lo que veo sigue en la vuelta.

Me voy a dar una vuelta por la página que me pasaste, en una de esas hasta puedo dar una mano.

Salud y que Akatosh te ilumine! :D

Edit: omg acabo de leer esto:

"Si Vd. es americano, además tendrá que tener en cuenta que la traducción se está haciendo para el español de España."

Me rompe el corazón en mil pedazos! esto es cosa de Daedras!
Pudiendo hacer una traducción en español NEUTRO.
Pero bueno, no esta mal xD
 
Última edición:
Forohardware.com

Sashlyr

New member
Jajaja

Calma, no es para tanto :D

Si bien se supone que debemos traducir en español de españa, no encontraras grandes cosas que te chirrien por no ser de España, por eso te invito a probar el add on a ver que te parece; y si te convence y quieres dar una mano, serás más que bienvenido!!

Estoy esperando a que llegue mi nueva pc para poder jugar, me encantaría poder jugar en ambos servidores, ya veremos como me va con mi internet XD Tengo el juego comprado desde la navidad jaja
 
Forohardware.com Forohardware.com

focus_xxv

New member
Os dejo otro reporte de fallo de género, debería poner "tranquila" y no "tranquilo". Un saludo y gracias por el gran trabajo!

 
Forohardware.com
Estado
Cerrado para nuevas respuestas
Forohardware.com
Arriba