TESO-ESP.COM PANTHEON-ESP.COM FOROHARDWARE.COM
  • Si tenéis problemas para registraros mandad un Whatsapp al +34 644 21 26 28 (indicad Nick, página en la que tenéis problemas y opcionalmente vuestro correo electronico). NOTA: NO CIERRES ESTE CUADRO DE DIALOGO HASTA QUE CONSIGAS REGISTRARTE O APUNTA EL NÚMERO ANTES DE CERRARLO.
  • Debido a un problema con la base de datos nos hemos visto obligados a borrar las cuentas de usuarios inactivos o que no publicaban nigun tema público. Si es vuestro caso, siemplemente debereis haceros otra cuenta. Para evitar la eliminación automática de la cuenta debereis publicar algún post de vez en cuendo para que no se califique como "inactiva".

Notas sobre la traducción no-oficial del juego: Logros

Narian

Active member
Se buscan Fans colaboradores para poblar estos fansites:
PANTHEON ESP MMO
JuegosF2P.com (Juegos gratis)
¿Necesitas un PC?
ForoChollos.com
Buenas, voy a empezar a traducir la parte de logros, que, aunque no es importante por el momento, no está de mal empezar.

En el excel de más abajo iré poniendo los logros en inglés y su traducción, al igual que con la descripción de los mismos.

Muchos estarán en blanco porque no se cual es su traducción exacta. Por lo tanto, necesitaré de ayuda para revisarlos e ir echándome una mano para traducirlos todos.

[HR][/HR]
EXCEL DE LOGROS: Click Aquí

[HR][/HR]
PD: Si alquien va a traducir los nombres de los NPCs (Boss, npcs, monstruos,...) que se fije en los logros, pues hay varios ya traducidos en ellos.

Si alguno no os gusta, escribidlo en un post y lo cambiaré en la traducción y en el excel.
 
Última edición:
Forohardware.com
saqueador de objeto "famoso"
amigo del Wyrd
vestimenta famosa
vestimenta artefacto

lo de "famoso y Artefacto es un poco raro..lo he traducido directamente de la versión francesa.
El primero lo tengo .me lo dieron cuando recogí un objeto azul a un enemigo muerto , tengo tb otro igual con artefacto pero esta vez al recoger un objeto morado
supongo que se referirán a la calidad de los objetos
los de vestimenta te los dan si vas vestido completamente con objetos azules o morados

los que no entiendo , es que luego al querer mejorar las armas o armaduras usen otros nombres.normal....refinado....superior.....epico....y legendario


lo de las Wyrd tb esta traducido así en francés..son como brujas en ingles antiguo .se ve que no lo traducen porque usan este mismo nombre en el juego
se refiere a una especie de secta o culto al árbol Wyrd
 
Forohardware.com

Frikipolleces

New member
saqueador de objeto "famoso"
amigo del Wyrd
vestimenta famosa
vestimenta artefacto
En español tenemos la expresión "de renombre", sería una pena no usarla.
"Artifact", si no me equivoco, es un término que se usa en los juegos para objetos únicos y poderosos.
Y Wyrd como dice yannick es un nombre propio.
Yo lo traduciría:

Saqueador de renombre

Wyrd Friend

Atuendo/Vestimenta legendario/a

Atuendo/Vestimenta de renombre

Exorcista del Padre de Lobos (me parece que a ese boss lo maté yo, está en Bankorai y es literalmente un fantasma que invoca lobos)
 
Forohardware.com
lo de renombre me parece perfecto ( estaba buscando esa palabra)
lo de legndario no se..me dieron ese logro al recoger una armadura de color morado o sea epica ( en frances claro)
las armaaduras de color amarillo son las que tienen nivel legendario.
pero igual me equivoco
 
Forohardware.com

Frikipolleces

New member
lo de renombre me parece perfecto ( estaba buscando esa palabra)
lo de legndario no se..me dieron ese logro al recoger una armadura de color morado o sea epica ( en frances claro)
las armaaduras de color amarillo son las que tienen nivel legendario.
pero igual me equivoco
Piensa que al darte el logro te explican por qué te lo han dado, así que tampoco importa mucho xD.

Lo que está claro es que no se puede dejar como artefacto, no tiene sentido. Cualquier otra palabra que indique epicidad me vale.
 
Forohardware.com

Narian

Active member
He subido un Excel donde iré poniendo los logros y la tabla en la que están. Solamente son os nombres de los logros, puesto que no encuentro su descripción por ningún lado.

Si veis algo que no cuadra o que no os gusta, cambiarlo y/o decirlo.
 
Forohardware.com

Narian

Active member
Me he encontrado con este logo: Sadal's Overthrower

¿Que significa Overthrower?

Un saludo
 
Forohardware.com Forohardware.com

Narian

Active member
Muchas gracias Frikipolleces.

Pongo más:

LOGRO: Drowned Horde Decimater
DESCRIPCIÓN: Destroy Thjormar and the Drowned Horde at Bitterpoint Strand.



LOGRO: Hatespinner Hunter
DESCRIPCIÓN: Kill the giant spider, Aesar the Hatespinner, at Aesar's Web.

LOGRO: Ratmaster Crusher
DESCRIPCIÓN: Kill the vampire, Olveidi the Ratmaster, at the Ratmaster's Prowl. (Más que nada, porque no se como traducir al boss)

LOGRO: Mannskadi's Mauler -> Martirio de Mannskadi
DESCPRIPCIÓN: Kill the wild mammoth, Mannskadi, at Dragon's Hallow.

LOGRO: Ammabani Ambusher -> Infiltrado Ammabani
DESCRIPCIÓN: Kill the great sabre cat, Ammabani, at Ammabani's Pride.


PD: Si alquien va a traducir los nombres de los NPCs (Boss, npcs, monstruos,...) que se fije en los logros, pues hay varios ya traducidos en ellos.
 
Última edición:
Forohardware.com

Narian

Active member
Me surge una duda acerca de un lugar que sale en un logro.

¿Como traduciríais River Edge? Porque "Orilla del Río"... no me suena muy bien puesto que es un lugar físico.

Y a ver si me podeis echar una mano con los de arriba.
 
Forohardware.com
Forohardware.com
Arriba