FORO PORTADA ULTIMOS MENSAJES COMPRAR TESO FÍSICO COMPRAR SUMMERSET (ULTIMA EXP)

Página 9 de 9 PrimerPrimer ... 789
Resultados 81 al 89 de 89

Tema: Traducción: actualizaciones del addon Cervanteso

  1. #81
    Comprar TESO (Físico)
    Comprar TESO+4DLC
    Comprar última expansión
    Portada de Teso-Esp
    Foro de Teso-Esp

    Rank: Junior Member
    Fecha de Ingreso
    24/feb/2019
    Mensajes
    2
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Nivel en el Foro: 10
    http://www.cervanteso.org.es/?q=descargas
    Traducción al 80 porciento hayudar por favor

    COMPRAR 3000 CROWNS

  2. #82

    Rank: Senior Member
    Fecha de Ingreso
    14/jun/2014
    Mensajes
    119
    Thanks
    3
    Thanked 23 Times in 18 Posts
    Nivel en el Foro: 56
    ¡Ya tenemos diasponible la nueva versión de Cervanteso, compatible con el DLC WRATHSTONE! Actualmente cuenta con un 82.53%.

    El juego base está actualmente al 99% aproximadamente, a falta de algunos textos sueltos. Con respecto a los DLCs y Capítulos, no lo sabemos con seguridad, pero el 18% (aprox) que falta corresponde a ellos. Tened en cuanta que cuando más nuevo sea un DLC o capítulo, más tarde se llegará a su traducción, ya que no podemos ir traduciendo conforme se lanzan.

  3. #83

    Rank: Senior Member
    Fecha de Ingreso
    14/jun/2014
    Mensajes
    119
    Thanks
    3
    Thanked 23 Times in 18 Posts
    Nivel en el Foro: 56
    Tenemos nueva versión del addon de traducción, al 82.79%que solventa algunos errores de traducción de la versión pasada, así como textos que estaban traducidos en el addon que no aparecían en el juego.

    Podéis descargarla desde aquí: CERVANTESO

  4. #84

    Rank: Junior Member
    Fecha de Ingreso
    28/mar/2019
    Mensajes
    2
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Nivel en el Foro: 10
    Buenos días, me registre para consultar algo sobre el parche de Cervanteso. Primero que todo gracia, gracias, gracias, gracias, de verdad, son unos cracks, sin su parche nunca hubiese podido jugar a este gran juego, el trabajo que hacen es impecable.
    Mi duda es la siguiente, mi partida comienza en el páramo de Vvarden tengo entendido que es Morrowind, al principio todo estaba traducido, hasta la primera parte de la quest principal de Vivec, cuando me mandan a investigar porque este pierde sus poderes, me pasa que esta todo mezclado, las respuestas están en español, pero los diálogos en ingles, me pasa en misiones secundarias y principal. Mi duda surge porque al ir a otros mapas, ciudades, campos, etc, lejos de Vvarden, todo esta en español tanto diálogos como respuestas, allí no tengo problemas, es solo en Vvarden que se me mezcla. Inventario, items etc todo esta en español. Consulto porque había leído que Morrowind estaba traducido por eso me llama la atención si es error mio.
    Nuevamente gracias por el parche, si mi duda no esta bien aquí, por favor indiquenme donde debo hacerla, saludos.

  5. #85

    Rank: Senior Member
    Fecha de Ingreso
    14/jun/2014
    Mensajes
    119
    Thanks
    3
    Thanked 23 Times in 18 Posts
    Nivel en el Foro: 56
    Buenas CarmanSP.

    Sucede lo que hemos comentado otras veces. El juego base está traducido prácticamente al 100%, ya que sus textos son los más antiguos, pero los capítulos y DLCs no, por lo que aún aparecerán textos en inglés y español.

    Cuando traducimos, no podemos separar que textos son de cada expansión, DLC o del juego base, ya que está todo junto y, en muchas ocasiones, mezclado. Por tanto no sabemos cuántos textos de ellos hay traducidos. Lo que si es cierto es que Morrowind es más antiguo que Summerset y algunos DLCs, por lo que habrá más textos traducidos que en los nuevos, aunque aún así te encontrarás con muchos (o en ciertas partes unos pocos) textos en inglés.

    En un comentario anterior comentaba algo parecido:

    El juego base está actualmente al 99% aproximadamente, a falta de algunos textos sueltos. Con respecto a los DLCs y Capítulos, no lo sabemos con seguridad, pero el 18% (aprox) que falta corresponde a ellos. Tened en cuanta que cuando más nuevo sea un DLC o capítulo, más tarde se llegará a su traducción, ya que no podemos ir traduciendo conforme se lanzan.
    Última edición por Narian; 28/03/2019 a las 13:44

  6. #86

    Rank: Junior Member
    Fecha de Ingreso
    28/mar/2019
    Mensajes
    2
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Nivel en el Foro: 10
    Muchas gracias por la respuesta, todo perfecto, hasta me daba apuro comentar esto xD, nuevamente gracias por su gran trabajo, a seguir viciando!, saludos!

  7. #87

    Rank: Senior Member
    Fecha de Ingreso
    14/jun/2014
    Mensajes
    119
    Thanks
    3
    Thanked 23 Times in 18 Posts
    Nivel en el Foro: 56
    Tenemos nueva versión del addon de traducción, al 83.46%. Esta vez se ha avanzado poquito en porcentaje, pero bastante en textos de misiones y diálogos. Los textos que van quedando ya de la traducción, mayormente, pertenecen a textos, diálogos y misiones de los nuevos DLCs y expansiones, por tanto son textos más pesados.

    Podéis descargarla desde aquí: CERVANTESO

  8. #88

    Rank: Member
    Fecha de Ingreso
    16/feb/2018
    Mensajes
    72
    Thanks
    10
    Thanked 18 Times in 17 Posts
    Nivel en el Foro: 46
    Gracias chic@s por vuestro trabajo. Sin vosotros no podría jugar Teso

  9. #89

    Rank: Junior Member
    Fecha de Ingreso
    15/sep/2012
    Mensajes
    11
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Nivel en el Foro: 10
    La verdad es que si, se agradece enormemente.

Etiquetas para este Tema

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •