FORO PORTADA ULTIMOS MENSAJES COMPRAR TESO FÍSICO COMPRAR SUMMERSET (ULTIMA EXP)

Página 6 de 7 PrimerPrimer ... 4567 ÚltimoÚltimo
Resultados 51 al 60 de 70

Tema: Cervanteso: reportes de errores

  1. #51
    Avatar de Kwisatz Comprar TESO (Físico)
    Comprar TESO+4DLC
    Comprar última expansión
    Portada de Teso-Esp
    Foro de Teso-Esp

    Rank: Super Moderator
    Fecha de Ingreso
    13/may/2013
    Mensajes
    550
    Thanks
    92
    Thanked 159 Times in 115 Posts
    Nivel en el Foro: 328
    ¡Dichosa falta de contexto! jajajaja
    Ya está corregido.


  2. #52
    Avatar de Uncas
    Rank: Junior Member
    Fecha de Ingreso
    04/ago/2017
    Mensajes
    21
    Thanks
    0
    Thanked 18 Times in 13 Posts
    Nivel en el Foro: 46

  3. #53
    Avatar de Kwisatz
    Rank: Super Moderator
    Fecha de Ingreso
    13/may/2013
    Mensajes
    550
    Thanks
    92
    Thanked 159 Times in 115 Posts
    Nivel en el Foro: 328
    Revisados. Gracias Uncas.

  4. #54
    Avatar de Rov
    Rank: Junior Member
    Fecha de Ingreso
    09/may/2017
    Mensajes
    8
    Thanks
    6
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Nivel en el Foro: 12
    ¡Buenas! Ahora que vuelvo al juego me he animado a usar el Cervanteso (¡currazo, muchas gracias!). Estoy intentando ir atenta para aportar lo que pueda, aunque suelo vivir en mi parra feliz.
    Por ahora he encontrado alguna cosa por Morrowind, que si la revisión del tabajo de Uncas (¡muchas gracias también!) no me falla, no están reportadas aún.

    No sé si esto es un fallo de escritura o es un caso como el de los ".t1", pero por si acaso:
    https://imgur.com/a/uozTGH3

    Luego me he encontrado estos casos, me suenan raras o forzadas las frases, puede ser por contexto o tal vez es cosa mia (cuestión de dialectos), si es así lo siento por la falsa alarma:
    https://imgur.com/a/lRUr9hN
    https://imgur.com/a/v1vp7mC
    (Teniendo en cuenta la conversación me suena mejor "¿Qué piensas hacer?", pero tampoco he visto lo que pone en inglés)

    https://imgur.com/a/hFD7mS1
    Es una maga.

    https://imgur.com/a/m417IKF
    Aquí marqué el pronombre porque me parece que sobra, que sería "Son el precio de tu libertad", pero ahora veo que en la parte de arriba pone "cáscara de la estrella rojas", para tenerlo en cuanta también.

    https://imgur.com/a/oriDAgW
    Esclava.

    https://imgur.com/a/hm6o6uR
    Creo que en el primer caso sería "Estoy aquí para deciros que hay..." o "Estoy aquí para deciros; hay..."
    En el segundo caso subrayado... es que me hago un lio, si se refiere a la leche obtenida de los mamuts, está en femenino y es correcto, pero me descuadra con como continúa el relato, si se refiere al queso en sí, que me cuadra más, iría en masculino.
    Y el tercero lo marco pero no lo he leido en inglés así que realmente no se si está traducido con falta de contexto o realmente es así.

    https://imgur.com/a/Zu68W2b
    Bueno yo no uso el "vosotros" y había marcado la primera frase pensando que sería; "Mantened la olla a fuego lento y tened cuidado de no sobrepasaros", pero ahora mirando por internet creo que es correcta de las dos maneras... siento haberla marcado jajajaja.
    En la otra página creo que sería "[...]no exagero cuando digo que tan sólo por su olor valieron la pena las muchas pistas falsas[...]"

    (Y edito mi propio post por faltas, que soy un desastrito :P)
    Última edición por Rov; 19/05/2018 a las 09:52

  5. The Following User Says Thank You to Rov For This Useful Post:

    Kwisatz (19/05/2018)

  6. #55
    Avatar de Kwisatz
    Rank: Super Moderator
    Fecha de Ingreso
    13/may/2013
    Mensajes
    550
    Thanks
    92
    Thanked 159 Times in 115 Posts
    Nivel en el Foro: 328
    Revisados y corregidos. ¡Muchas gracias, Rov!
    Ojalá se animen más usuarios: sois una ayuda inestimable para mejorar el addon, en especial cuando nos topamos con textos de la "primera etapa" de Cervanteso.

  7. #56

    Rank: Junior Member
    Fecha de Ingreso
    22/may/2018
    Mensajes
    1
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Nivel en el Foro: 12
    Buenas. Me registre el el foro solo para intentar aportarles algo a su gran trabajo.
    Despues de mucho tiempo decidi empesar a jugar teso y saque algunas capturas que puede que les sean utiles.

    Varios signos +++++ en la charla:
    https://imgur.com/KiHkBvI

    unas FFFF de mas en la descripcion de subir al lv 4:
    https://imgur.com/uJooLio

    Despues esto no se si es un error de la traduccion o que, pero algunos nombres de los NPC terminan en ".t1", esto lo mensiono Rov en 2 post atras:
    https://imgur.com/13KW0jW
    https://imgur.com/dcOu6oA
    https://imgur.com/wyOkJzH
    https://imgur.com/eWQfWxt
    https://imgur.com/s8bIhHV
    https://imgur.com/fIP3gUq
    https://imgur.com/n60ciJg

    Saludos.

  8. The Following User Says Thank You to JavierJV For This Useful Post:

    Kwisatz (30/05/2018)

  9. #57

    Rank: Senior Member
    Fecha de Ingreso
    23/abr/2014
    Mensajes
    713
    Thanks
    6
    Thanked 110 Times in 104 Posts
    Nivel en el Foro: 230
    Hola.

    El nombre de la mascota que acaban de regalar está mal traducida. Pone Vvardvar de diez bandas y debería de ser, en su caso, de doce bandas o algo así (Dozen-Banded Vvardvark).

  10. The Following User Says Thank You to santialonso For This Useful Post:

    Kwisatz (30/05/2018)

  11. #58
    Avatar de Kwisatz
    Rank: Super Moderator
    Fecha de Ingreso
    13/may/2013
    Mensajes
    550
    Thanks
    92
    Thanked 159 Times in 115 Posts
    Nivel en el Foro: 328
    Corregidos (el pobre vvardvark tenía dos nombres diferentes). Gracias a los dos!

  12. #59

    Rank: Senior Member
    Fecha de Ingreso
    14/jun/2014
    Mensajes
    103
    Thanks
    3
    Thanked 15 Times in 11 Posts
    Nivel en el Foro: 40
    Cita Iniciado por JavierJV Ver Mensaje
    Buenas. Me registre el el foro solo para intentar aportarles algo a su gran trabajo.
    Despues de mucho tiempo decidi empesar a jugar teso y saque algunas capturas que puede que les sean utiles.

    Varios signos +++++ en la charla:
    https://imgur.com/KiHkBvI

    unas FFFF de mas en la descripcion de subir al lv 4:
    https://imgur.com/uJooLio

    Despues esto no se si es un error de la traduccion o que, pero algunos nombres de los NPC terminan en ".t1", esto lo mensiono Rov en 2 post atras:
    https://imgur.com/13KW0jW
    https://imgur.com/dcOu6oA
    https://imgur.com/wyOkJzH
    https://imgur.com/eWQfWxt
    https://imgur.com/s8bIhHV
    https://imgur.com/fIP3gUq
    https://imgur.com/n60ciJg

    Saludos.
    Los códigos los usamos actualmente a modo de pruebas, ya que, por la estructura del código del juego, no podemos definir en español los artículos cuando es necesario y podemos ver cosas como "Habla con capitán fulanito" en vez de "Habla con el capitán fulanito"

  13. #60

    Rank: Senior Member
    Fecha de Ingreso
    23/abr/2014
    Mensajes
    713
    Thanks
    6
    Thanked 110 Times in 104 Posts
    Nivel en el Foro: 230
    Hola.

    En la quest "Nada para estornudar", el objetivo que tienes que hacer tiene un error. Pone Recoleta y es Recolecta.

    https://imgur.com/a/cTe8dUg

Etiquetas para este Tema

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •